Tuesday, 24 February 2015

மாதொரு பாகன்’- பெருமாள் முருகன் விவகாரம்:

தமிழகத்தின் மேற்கு மாவட்டங்களில் ஒன்றான நாமக்கல் மாவட்டத்தில் அமைந்துள்ள நகரம் திருச்செங்கோடு. திருச்செங்கோடு என்றவுடனே நினைவுக்கு வருவது அர்த்தநாரீஸ்வரர் மலைக் கோவில்தான். ஆணும் பெண்ணும் சரிபாதி என்னும் உயர்ந்த தத்துவத்தை நிலைநாட்டும் வகையில் மாதொரு பாகனாக ஆண்டவன் அங்கே காட்சி தருகிறார். இன்று வரைக்கும் கொங்கு நாட்டுக் கிராமங்கள் பலவற்றுக்கும் அர்த்தநாரீஸ்வரர் கோவிலுடனான தொப்புள்கொடி உறவு தொடர்ந்து இருந்து வருகிறது.

திருச்செங்கோடு பகுதி விவசாயம் சார்ந்ததாகவே இருந்து வந்தது. கடந்த காலங்களில் போதிய நீர்வளம் இல்லாததால் மக்கள் வெவ்வேறு தொழில்களுக்கு மாறினார்கள். தங்களின் கடினமான உழைப்பு, அர்ப்பணிப்பு உணர்வினால் இன்று வெவ்வேறு தொழில்களில் ஈடுபட்டு வருகின்றனர்.

நான் அறிந்த வரை அந்தப்பகுதி மக்களின் தொழில் திறமை தமிழகத்தின் பிற பகுதிகளை விடவும் அதிகம். அவர்களிடத்தில் அசாத்தியமான தொழில் முனையும் தன்மை உள்ளது. சென்ற 2011-ஆம் வருடம் வடகிழக்கு மாநிலங்களுக்கு இரண்டு வாரப் பயணமாகச் சென்றிருந்தோம். முதல் நாள் அருணாசலப் பிரதேசத்தின் தலைநகரான இடாநகரில் கருத்தரங்கு முடிந்து விடுதிக்கு நடந்து வந்து கொண்டிருந்தோம். அங்கு வழியில் ஒரு ஆழ்துளைக் கிணறு தோண்டும் இயந்திரம் வேலை செய்து கொண்டிருந்தது.

அருகில் சென்ற பார்த்தபோது அது திருச்செங்கோட்டைச் சேர்ந்தது என்று தெரிய வந்தது. இவ்வாறு அப்பகுதி மக்கள் ஆழ்துளைக் கிணறு தோண்டும் தொழிலை நாட்டின் பல பகுதிகளுக்கும் கொண்டு சென்றுள்ளனர். ஆகையால் இப்போது திருச்செங்கோடு நாடு முழுவதும் அறியப்படும் நகரமாக உள்ளது. போக்குவரத்து, ஜவுளி, விசைத்தறி உள்ளிட்ட பல தொழில்களை இன்று அவர்கள் செய்து வருகின்றனர்.

அர்த்தநாரீஸ்வரர் கோவில் மற்றும் தொழில் முனையும் தன்மைக்கு எடுத்துக்காட்டாக நாடு முழுவதும் பெருமையுடன் அறியப்பட்டு வந்த திருச்செங்கோடு, கடந்த இரண்டு மாதங்களாக வேறொரு காரணத்துக்காக வெளியில் பரவலாகப் பேசப்பட்டு வருகிறது. ஆங்கிலம் மற்றும் தமிழ் பத்திரிகைகள், தேசிய மற்றும் மாநில ஊடகங்கள் எனப் பலவற்றிலும் கட்டுரைகளும், விவாதங்களும், செய்திகளும் தொடர்ந்து வந்து கொண்டுள்ளன.

அதன் பின்னணியில் அந்தப் பகுதியைச் சேர்ந்த கல்லூரி ஆசிரியரான பெருமாள் முருகன் என்பவர் எழுதிய ‘மாதொரு பாகன்’ என்னும் நாவல் உள்ளது. அவரது புத்தகத்தில் எழுபது வருடங்களுக்கு முன்னால் அங்கு நடந்தவற்றைச் சொல்வதாகக் கதையைப் படைத்துள்ளார். அது திருச்செங்கோட்டுக்கு அருகில் உள்ள கிராமப் பகுதியில் வாழ்ந்த மக்களை மையமாக வைத்து எழுதப்பட்டுள்ளது.

தனது நாவலுக்காகக் கள ஆய்வுகள் மூலம் தகவல்களைச் சேகரித்ததாக அவர் முன்னுரையில் கூறுகிறார். மேலும் அதை எழுதுவதற்காக ஒரு குறிப்பிட்ட அமைப்பில் நிதி பெற்றிருப்பதையும் குறிப்பிட்டுள்ளார். அந்தப் புத்தகம் வெளிநாட்டு வாசகர்களுக்காகப் பின்னர் ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டு வெளியிடப்பட்டுள்ளது.

நாவலின் கதாநாயகர்கள் அங்கு பெரும்பான்மையாக உள்ள கவுண்டர் ஜாதியைச் சேர்ந்தவர்கள். அந்தத் தம்பதியினருக்குத் திருமணமாகிப் பல வருடங்களாகக் குழந்தை பிறக்கவில்லை. தம்பதியினர் திருமணமாகி குழந்தைப் பேற்றுக்காக இறைவனை வேண்டுவதும், மலைக்கு மேலே உள்ள ஒரு குறிப்பிட்ட இடத்தில் சென்று வழிபடுவதும் காலம் காலமாக நடைமுறையில் உள்ள வழக்கம்.

நாவலில் குழந்தைப் பேறு தாமதமானதால், கதாநாயகி கோவில் தேர்த் திருவிழாவின் பதினான்காம் நாளன்று இரவு முகம் தெரியாத வேறு ஏதாவது ஆணுடன் உறவு கொள்ளுமாறு உறவினர்களால் கேட்டுக் கொள்ளப்படுகிறார். அதற்கு அந்தப் பெண் மறுக்கவே, அது குழந்தைப் பேறு தாமதமானவர்களுக்கு வழக்கமாகக் கடைப்பிடிக்கப்பட்டு வரும் நடை முறைதான் என்றும், அதற்காகவே அன்று ஆங்காங்கு ஆண்கள் இரவு நேரத்தில் காத்துக் கிடப்பார்கள் என்றும், எனவே அதில் தவறு இல்லை எனவும் சொல்லப்படுகிறது. மேலும் அப்படிப் பிறக்கும் குழந்தைகள் ‘சாமி குழந்தைகள்’ என்று அழைக்கப்பட்டு வருகிறார்கள் எனவும் நாவல் கூறுகிறது.

திருச்செங்கோடு பகுதியைப் பொறுத்தவரையில் அங்கு வருடா வருடம் நடைபெறும் தேர்த் திருவிழா மிகவும் முக்கியமானது. பதினைந்து நாட்கள் நடை பெறும் அந்த விழாவில் சுற்றியுள்ள மாவட்டங்களைச் சேர்ந்த மக்களுடன் சேர்ந்து அது மிகவும் விமரிசையாகக் கொண்டாடப்பட்டு வருகிறது.

இந்தப் பிரச்னையின் பின்னணியை அறிந்துகொள்ள இரு வாரங்களுக்கு முன் ஈரோடு பகுதியைச் சேர்ந்த இரண்டு தொழில் துறை நண்பர்களுடன் திருச்செங்கோடு சென்றிருந்தேன். அப்போது அங்கு வாழும் பல சமூகங்களைச் சேர்ந்த மக்களையும், கோவில் கட்டளைதாரர்களையும் சந்தித்தோம். அவர்கள் சொன்ன சில விஷயங்கள் மிகவும் வருத்தப்பட வைத்தன.





சென்ற வருட இறுதியில் அந்த நாவலின் ஆங்கில மொழியாக்கத்தை சிங்கப்பூரில் வாழும் அந்த ஊரைச் சேர்ந்தவர் படித்திருக்கிறார். அதன் பின் அவர் இங்குள்ள தனக்கு நெருக்கமானவர்களைத் தொடர்பு கொண்டு, அந்தப் புத்தகத்தின் மூலமான தமிழ் நாவலைப் படிக்குமாறு சொல்லியிருக்கிறார். அதன் பின்னரே அதிலுள்ள விஷயம் அவர்களுக்குத் தெரிய வந்திருக்கிறது.

காலங்காலமாக தாங்கள் பிரதானமாக வழிபட்டு வரும் தெய்வத்தின் தேர்த் திருவிழா நிகழ்வுகள் பற்றியும், தங்கள் ஊர்ப் பெண்களின் கற்பு பற்றியும் மிகவும் கேவலமாகச் சித்தரித்துள்ளதை அவர்களால் ஏற்றுக்கொள்ள முடியவில்லை. உடனே அவர்களில் சிலர் நாவலாசிரியரை தொலைபேசியில் தொடர்பு கொண்டு குறிப்பிட்டுள்ள விபரங்களுக்கு ஏதாவது ஆதாரம் இருக்கிறதா எனக் கேட்டுள்ளனர். அவர் அதற்கு முறையாகப் பதில் அளிக்காமல், இணைப்பையும் துண்டித்து விட்டதாகச் சொல்கின்றனர். அங்கு நாங்கள் சந்தித்த இரண்டு பேர் அவரிடம் பேசியதாகச் சொன்னார்கள். அவர்களில் ஒருவர், தான் நாவலாசிரியரை நன்கு அறிந்தவர் என்றும் கூறினார்.

பின்னர் உண்மையை அறியும் நோக்கில் ஊர் மக்கள் கூடிப் பேசி காவல் துறையை அணுகி நாவலாசிரியர் மீது வழக்கு பதிவு செய்யக் கோரியுள்ளனர். நாட்கள் கடந்த பின்னரும், அங்கு எதுவும் நடக்காததால், திருச்செங்கோடு நகரில் அவர்கள் ஒரு நாள் கடையடைப்பு செய்ய முடிவு செய்துள்ளனர். அதன்படி கடையடைப்பு அனைவரின் ஒருமனதான ஆதரவாலும் மிகவும் வெற்றிகரமாக நடந்து முடிந்துள்ளது.

நிலைமையின் தன்மையைப் புரிந்து கொண்ட மாவட்ட நிர்வாகம், அதன் பின்னர் பிரச்னையைத் தீர்த்து வைக்க எழுத்தாளரிடமும் பொது மக்கள் பிரதிநிதிகளுடனும் தனித் தனியாகப் பேச்சு வார்த்தையை நடத்தியுள்ளது. பொதுமக்கள் தரப்பில் புத்தகத்தில் தவறாகக் குறிப்பிட்டுள்ள விசயங்களுக்கு நாவலாசிரியர் ஆதாரம் காட்ட வேண்டும் எனக் கேட்டுள்ளனர். இல்லையெனில், தவறாகக் குறிப்பிட்டுள்ள பத்திகளை நீக்க வேண்டும் எனவும், அடுத்த பதிப்புகளில் அவை இடம் பெறக் கூடாது எனவும் கேட்டுக் கொண்டுள்ளனர்.

அப்போது சம்பந்தப்பட்ட அதிகாரியின் முன்னிலையில் நாவலாசிரியர் நடந்தவற்றுக்கு மன்னிப்புக் கேட்டுக் கொண்டு புத்தகத்தில் குறிப்பிட்டுள்ள விஷயங்கள் கற்பனையென்றும், அந்தப் புத்தகத்தின் விற்காத பிரதிகளைக் கடைகளில் இருந்து திரும்பப் பெற்றுக் கொள்வதாகவும் எழுதிக் கொடுத்துள்ளார். பொதுமக்கள் தரப்பில் இனிமேல் எந்தவிதப் போராட்டமும் நடத்தப்படக் கூடாது எனக் கேட்டுக் கொள்ளபட்டுள்ளது. அதற்கு அவர்கள் ஒப்புக் கொண்டுள்ளனர். அவற்றை ஓர் ஒப்பந்தமாக அந்த அரசு அதிகாரி இரு தரப்பிலும் கையெழுத்துகளை வாங்கி முடித்துள்ளார்.





மறுநாள் பெருமாள் முருகன் தனது முகநூல் பக்கத்தில் தனக்குள்ளிருந்த நாவலாசிரியர் செத்து விட்டதாகவும், இனிமேல் ஒரு கல்லூரி ஆசிரியராக மட்டுமே அவர் செயல்படுவாரென்றும் அறிவித்தார். உடனே அந்த விஷயம் பத்திரிகைகளில் வெளிவந்தது. தொடர்ந்து சென்னையில் உள்ள பத்திரிகையாளர்கள், ஊடகங்கள், முற்போக்கு எழுத்தாளர்கள், இடதுசாரி இயக்கங்களைச் சேர்ந்தவர்கள் ஆகியோரால் அது எடுத்துக் கொள்ளப்பட்டது.

அதற்காகப் பல கட்டுரைகள் எழுதப்பட்டன; நாடு முழுவதும் செய்திகள் வந்தன. தேசிய அளவிலான ஆங்கிலத் தொலைக்காட்சிகளிலிருந்து, தமிழகத் தொலைக்காட்சிகள் வரை பலவற்றிலும் விவாதங்கள் நடத்தப் பட்டன. மாநிலத்தின் பல பகுதிகளிலும் தொடர்ந்து கூட்டங்கள் இன்னமும் நடைபெற்று வருகின்றன. சர்வதேச அளவில் பி.பி.சி. மற்றும் பாகிஸ்தான் பத்திரிகைகளிலும் செய்திகள் வந்தன.

அவை எல்லாவற்றிலும் முக்கியமாக உள்ளூர் மக்கள் ஜாதியவாதிகளாகவும், மதவெறி பிடித்தவர்களாகவும் ஒருமனதாகச்சித்தரிக்கப்பட்டனர். ஒரு பிரபலமான ஆங்கில தொலைக்காட்சி அவர்களை ‘லும்பென்’ (lumpen) என மோசமாகக் குறிப்பிட்டது. தமிழகத்தின் ஒரு இடதுசாரி அறிவுஜீவி ‘பாசிசக் குழு’ என அம்மக்களை வர்ணித்ததாக பத்திரிகைச் செய்தி வந்தது.

நாவலாசிரியரின் எழுத்துரிமை பற்றி இரு வேறு கருத்து இருக்க முடியாது. அது பாதுகாக்கப்பட வேண்டியது தான். ஆனால் நாவலாசிரியரின் எழுத்துரிமைக்கு என்று சொல்லி வாதாடும் அறிவுலக வாதிகள், தாங்கள் நியாயம் எனக் கருதும் விஷயத்துக்காக எந்த வித வன்முறையுமின்றி அமைதியாகப் போராடும் சாமானிய மக்களை எப்படி வேண்டுமானாலும் வசை பாடலாமா?

தாங்கள் புனிதமாக வழிபடும் தெய்வத்தின் தேர்த் திருவிழா பற்றியும், தங்கள் பகுதிப் பெண்களின் மானம் பற்றியும் வரலாறு என்று சொல்லித் தவறுதலாகச் சித்தரித்ததற்கு, எழுதியவரிடம் ஆதாரம் கேட்க அவர்களுக்கு எந்த வித உரிமையும் இல்லையா?

ஜாதியவாதிகள் என்று அவர்களைச் சொல்வதற்கு எந்தவிதமான ஆதாரமும் இல்லை. ஏனெனில் அந்த எதிர்ப்புகளை தலித்துகள் உள்ளிட்ட அனைத்து ஜாதி மக்களும் ஒன்றிணைந்து நடத்தி வருகின்றனர். அர்த்தநாரீஸ்வரர் கோவில் தேர்த்திருவிழாவில் தலித்துகள் உள்ளிட்ட அனைத்து ஜாதியினருக்கும் பொறுப்புக்கள் உள்ளன. அதற்கான கட்டளைகள் அவர்கள் அனைவருக்கும் காலங்காலமாக இருந்து வருகிறது.

மேலும் தாங்கள் எந்த விதமான வன்முறையிலும் ஈடுபடவில்லை என அவர்கள் கூறுகின்றனர். அமைதியான முறையில் தமது எதிர்ப்புகளை சட்டத்துக்கு உட்பட்டு அவர்கள் தெரிவித்து வருகின்றனர். ஆரம்பத்தில் ஒரு நாள் அனைவரும் ஒன்று சேர்ந்து ஊர்வலமாகச் சென்றபோது, சிலர் புத்தகத்தின் குறிப்பிட்ட பக்கங்களின் பிரதிகளை எரித்துள்ளனர்.

எனவே அவர்கள் வன்முறையாளர்கள் என ஊடகங்கள் மூலம் சித்தரிக்கப்படுவது குறித்து மிகவும் கவலை தெரிவிக்கின்றனர். அந்த மக்களைப் பற்றி எவ்வளவோ குறைகளைச் சொல்லும் ஊடகங்களில் சிலவாவது திருச்செங்கோடு சென்று அவர்களைச் சந்தித்து அங்கு என்ன நடந்து வருகிறது என்று நேரடியாகத் தெரிந்து கொள்ளலாமே? அதற்கு என்ன தயக்கம்? இந்த விஷயத்தைப் பொறுத்த மட்டில் ஏன் தலைநகரில் இருந்து ஒரே மாதிரியாகவே கருத்துக்கள் வருகின்றன.

புத்தகத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தேர்த் திருவிழாவின் பதினான்காவது நாள் நிகழ்ச்சிக்கு எந்த வித ஆதாரமும் இல்லை என்றும், அது முற்றிலும் தவறானது என்றும் மக்கள் கூறுகின்றனர். புலவர் செ.இராசு கொங்கு நாட்டின் முக்கியமான சமகால வரலாற்றாசிரியர். தமிழ் பல்கலைக் கழகத்தின் கல்வெட்டு, அகழ்வாராய்ச்சித் துறையின் தலைவராக இருந்தவர்; நூற்றுக்கு மேற்பட்ட புத்தகங்களையும் ஆய்வுக் கட்டுரைகளையும் எழுதியவர். தமிழக அரசின் முதல் உவேசா விருதினைப் பெற்றவர். திருச்செங்கோட்டுக்கு அருகில் உள்ள மாவட்டமான ஈரோட்டைச் சேர்ந்தவர்.

அவர் நாவலில் குறிப்பிட்டுள்ள அந்த விஷயங்களுக்கு எந்தவிதமான ஆதாரமும் இல்லை எனக் கூறியுள்ளார். மேலும் கொங்கு நாட்டுப் பெண்கள் ஆரம்ப முதலே தமது உயிரை விடவும் மானத்தைப் பெரிதாகக் கருதி வாழ்ந்து வந்தவர்கள் எனவும் தெரிவிக்கிறார். அங்குள்ள வயதில் மூத்தவர்களும் புத்தகத்தில் குறிப்பிட்டுள்ள மாதிரி எதுவும் இருந்ததாக தாங்கள் இதுவரை கேள்விப்பட்டதே இல்லை எனக் கூறுகின்றனர்.

மேலும் அந்த நாவலில் வரலாற்றுப் பிழைகள் உள்ளதாக அவர்கள் தெரிவிக்கின்றனர். உதாரணமாக அங்கு ‘தேவடியாள் தெரு’ என ஒன்று இருந்ததாகப் புத்தகத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. தேவரடியார்கள் சமூகத்தைச் சேர்ந்தவரும், கோவில் கட்டளைதாரருமான ஏ. கோபால கிருஷ்ணன் அது முற்றிலும் தவறு என மறுக்கிறார். அது தேரடித் தெரு என்றும், அதிலுள்ள முதல் வீடே அந்த நகரத்தின் முக்கியத் தலைவராக விளங்கிய டாக்டர் சுப்பராயன் அவர்களுக்குச் சேர்ந்தது என்றும், இன்னமும் அது அவர்களின் குடும்பத்திடமே இருந்து வருகிறது என்றும் கூறுகிறார்.

சுப்பராயன் அவர்கள் 1926 முதல் 1930 வரை மெட்ராஸ் பிரசிடென்சியில் முதலமைச்சராகவும், பின்னர் நேருவின் அமைச்சரவையில் மத்திய அமைச்சராகவும், இந்தோனேசியா நாட்டுக்கு நமது தூதராகவும் பல பொறுப்புகளில் இருந்தவர். அவரது குடும்பத்தினர் தொடர்ந்து இன்று வரை அரசாங்கத்தில் முக்கிய பொறுப்புகளில் இருந்து வருகின்றனர்.

நன்கு படித்து சொந்தமாகத் தொழில் புரியும் முப்பது வயது மதிக்கத்தக்க ஒரு பெண்மணி என்னிடத்தில் சொன்னார். “ சார், திருமணமாகி ஆறு வருடங்களாக எனக்குக் குழந்தை பாக்கியம் இல்லை. அதற்காகத் தினமும் நான் மாதொருபாகனை வேண்டி வருகிறேன். எனக்குக் குழந்தை பிறக்கும் போது, இந்த உலகம் என்னை எப்படிப் பார்க்க வேண்டுமென இந்த அறிவுலக வாதிகள் விரும்புகிறார்கள்?” அப்படிச் சொல்லும் போதே அவர் கண்களில் நீர் ததும்பியது. நானும் கண்ணீரை அடக்கச் சிரமப்பட்டேன்.

அருள்மிகு அர்த்தநாரீஸ்வரர்பிரபல சமூகவியலாளர் பிரான்சிஸ் புகுயாமா சொல்கிறார்: “சமூகங்களை எளிதில் அழித்து விடலாம். ஆனால் அவற்றை மீண்டும் உருவாக்குவது எளிதான காரியமல்ல”. இந்திய தேசம் குடும்பங்களாகவும், சமூகங்களாகவும் அமைதியான முறையில் இயங்கி, மக்கள் தங்களின் வாழ்க்கையைத் தமது கலாசாரம், நம்பிக்கைகள் ஆகியவற்றையொட்டித் தொடர்ந்து நடத்தி வருகின்றனர். அவர்கள் அடுத்தவர்களைத் தொந்தரவு செய்வதில்லை; அரசாங்கத்தைக் கூடச் சார்ந்து நிற்பதில்லை.

இந்தப் பண்புகள் தான் இன்று உலக அளவில் நமது தேசத்தின் மிகப் பெரிய பலம். நமது சமூகங்கள் தேசத்தின் அமைதிக்கும் பொருளாதார வளர்ச்சிக்கும் பெருமளவு ஆற்றி வரும் பங்கு பற்றி ஆய்வுகள் வந்து கொண்டுள்ளன. அப்படித் தான் திருச்செங்கோடு, நாமக்கல் ஆகியன இன்று தேசப் பொருளாதாரத்தில் முக்கிய இடத்தைப் பிடித்துக் கொண்டுள்ளன. அதற்கு அந்த மக்களின் கலாசாரம் மற்றும் வாழ்க்கை நெறிகள் ஆகியவையே காரணமாக இருந்து வருகின்றன.

எனவே தங்களின் தெய்வத்தைக் கொண்டாடி வழிபட்டு அமைதியாக அங்கு வாழ்ந்து வரும் மக்களை ஏன் மற்றவர்கள் கடுமையான வார்த்தைகளால் வசை பாட வேண்டும்? அவர்கள் என்ன குற்றத்தைச் செய்தார்கள்? அறிவு ஜீவிகள் என்றும் விபரம் தெரிந்தவர்கள் என்றும் சொல்லிக் கொண்டு பெரு நகரங்களில் உட்கார்ந்து, தூரத்தில் வாழ்ந்து வரும் மக்கள் மேல் பழி சுமத்திக் கொண்டே போவது எந்த வகையில் நியாயம்?





ஊடகத்தின் மூலம் பேசுவதற்கும் எழுதுவதற்கும் வாய்ப்பில்லாத மக்களின் கருத்துக்களைத் தெரிவிக்க உதவுவதுதான் அறிவுலகவாதிகளின் பொறுப்பாக இருக்க வேண்டும். ஆனால் இங்கே அது முற்றிலும் மாறாக நடக்கிறதே?

கொலைக் குற்றவாளிக்குக் கூட அவனது கருத்தைச் சொல்ல வாய்ப்புக் கொடுத்த பின்னரே தண்டனை கொடுக்கப்படுகிறது. ஆனால் இந்த விஷயத்தில் எந்தவித வாய்ப்பும் கொடுக்கப்படாமல் அந்த ஊர் மக்கள் அனைவர் மீதும் தொடர்ந்து குற்றம் சாட்டிக் கொண்டே செல்வது எந்த வகையில் நியாயமாகும்?

நமது தேசத்தின் எதிர்காலம் குறித்துச் சிந்திப்பவர்கள் கவனத்தில் கொள்ள வேண்டிய ஒரு முக்கிய பிரச்னையாக இது தெரிகிறது.

பேரா. ப.கனகசபாபதி

Thursday, 19 February 2015

Common Man’s pride- R K Laxman

In my good old Bombay (Mumbai) days, where I spent around 10 years, my morning coffee would not be complete without sifting Times of India (TOI). The first thing, I looked into TOI was R.K.Laxman’s cartoon. Two “creativities” I always admired/admire- One was RKL’s caricature and second Amul’s weekly Caricature. Common man and Amul baby- are always in my thought process.

I spilled over coffee many times, bursting into laugh, while looking at RKL’s cartoon and the message. The common man’s many faces were portrayed beautifully by RKL. I strongly believe people who came from Trichy, Thanjavur and places around these have a strong sense of humour, satirical humour.

I could certainly compare RKL’s cartoons with Cho, editor of Tuklaq, speech or his writing. It is nice to see Cho’s writings come into the shape of a cartoon through RKL. Both these persons, I always looked/look at awe.

His rib-tickling and thought provoking political cartoons would have even made Politicians laugh. He was not a head of a State, but many “famous” people of those state respected him.

To single out, Lalu Prasad yadav, sometimes came into attack through his cartoons. He always showed a cow eating paddy husk, indicating his illiteracy and the poor state of the State. In fact, every politician should consider himself fortunate to have had his caricature portrayed by the illustrious cartoonist. Really god-gifted.

Few of his cartoons come into my mind

• One of a visitor to a Government Department approaching the enquiry counter wanting to know where to pay a bribe. (We are still fighting this evil, which is getting worse)

• Common man being approached by scientists for his ability to live without air, water food and shelter

• Another one had a politician answering questions from his audience in an election rally, when asked, what he would do if he was elected, he replies, “Oh that does not bother me at all, What Iam worried is what I will do if Iam not elected”

• Somewhere in 1990s, when Calcutta (Kokatta) was facing an acute power crisis, he came up with a cartoon depicting an executive, at the airport checking counter, in his suitcase and carrying a hurricane lantern as hand baggage

• Once A.B.Vajpayee, who often went abroad, with a briefcase in one hand and an aircraft model in the other hand. The Common Man was there, looking on totally amused.

He embodied the hopes, aspirations and troubles of Indians for over half-a-century and allowed Mumbai to laugh and think.

When TOI came out with Chennai Edition, RKL cartoons were not appearing. I was wondering why ? This was one of the reasons why I did not subscribe this.

I remember when Maharapuram Santhanam, my most beloved musician passed away in a tragic car accident and it came in Mumbai TOI in the first page, I was crest fallen. On that day, the cartoon on some political issue, made by RKL reduced the intensity of my sorrow.

He was a genius like his brother. He will live through his caricature -Common-man.

Thursday, 18 December 2014

C P Ramasamy Aiyar’s memorable talk on MS Subbulaxmi – 1960 archive.

Recently, when I attended a concert for Parthasarathy sabhA (PSS) at BheemasEna Garaden, Mylapore, I got a copy of the magazine- Sangeetha Sarathy.

There was an article where Sir C.P.Ramasamy Aiyer was giving a speech after MS’ performance. It was made on 11th Sep 1960, before I was born !. It was re-published for the current-gen rasikAs by PSS magazine. It was amazing talk by Sir, for his vocabulary and the style of his English. I though it is good for reproducing in my blog. Such an article makes me feel, how English in good in those golden days.

There was also a photograph, MS her face down as a person who could not digest those accolades. That photo speaks a lot more than put in words…..

Thanks for PSS for reproducing in their magazine.. Here. It is.

“To those of us, who, like me, have been carried forward on the flood tide of Smt.Subbulakshmi’s mellifluous and expressive voice and who have enjoyed the potentiality of an inherited tonality of which she is a master, no further praise or encomium is necessary than the expression on my behalf and on behalf of all of you, our deep indebtedness to Smt.MS, for the musical treat to which we have listened and which has, in many of us, produced an abiding memory of possibilities of melodiousness of voice and expressiveness of mastery, of the spirit of preponderation in our inner mentality. She is always in a class striving for perfection.

There are some great performers instrumental and vocal, who seem to embody in their performance a full stop. (laughter). In other words, they feel conscious that they have achieved the performer’s perfection of utterance and of musical possibility.

There are others like Smt MS, who are never content with what has been achieved in the past and are always in a spirit and from aspiring ever towards higher heights of arts. And that is why she is commended as a master of the art which she expounds and that is why she has secured the recognition which is universal in this coutry.

She, aided and assisted by her husband, has been instrumental in making possible many infinite institutions to survive the pains of infancy and perils of youths and grow to maturity. (cheers)

About the sabha, musicans of immense reputation, of great accomplishments, like Sri Saraba Sastri, Thirukkodikkaval Krishna Iyer and Alaga Nambi and people of that type who had no comparers gave performance in this sabha.”

In 1960s – MS’ munificence has been in full praise by Sir CPR. MS continued the same tradition of good music and good charity. All she did with unbelievable humility. That is why, Bharat Ratna was presented to her house by former president Sri.APJ Abdul kalAm.



Wednesday, 17 December 2014

Excellant Concert by Ranjani & Gayatri at Vani Mahal- 2014

Ranjani & Gayathri

Bhaskar H.N

Manoj Siva

N.Guruprasad

Date- 14th December 2014

For Thyaga brahma Gana Sabha

Venue-Vani Mahal.

When we go to attend a concert, we have some expectation. The expectation, obviously, changes from artist to artist. For ex-if Abhishek raguram’s concert, it will be a“high voltage” concert. If it is Vijay Siva, it is “madi” kutcheri. Etc.,. If it is Sanjay- each and kriti was rendered exceptionally in his own way. TMK-at least one kriti in his concert “stirs” your soul.

I always go to R&G’s concert with high expectation as they exhibit a great performance every time.

On stage improvisation, I found MLV was an expert and after that I certainly say, R&G. Their success despends on a simple equation. Ie Gayathri is a sort of “dare devil’ whereas Ranjani is quite and singswithin the precincts of “musical law” and carries through the audience. Thus, they satisfy a normal rasika and also adventurous rasikAs.

I don’t see this combination with any “duo” artists. If you take Malladi Bros-both are quiet and deliver within the “strict” adherence to Gurukulam. If you take Trichur Brothers- both are two Abhishek ragurAms. Not so many like Trichur Bros because of this “over music”. I don’t see any other Sisters/Brothers in line with the above.

They rendered RTP in malayamArutham which merits special mention. kanda jAti triputa- RTP swaram, Gayathri rendered a mixture of Abheri-mohana kalyani –swara bhedham or griha-bhedam. (in swaram) This was stunning. A fresh Todi by Gayathri and a melodious Ranjani by “Ranjani” were truly the shot of the day.

Bhaskar needs to have a special mention here. RAnjani-return of swaram, he slipped a bit. But his todi and malayamArutham RTP– reply was superb. I saw a different Bhaskar today, compared to the previous two concerts.

Manoj siva and Ghatam’s tani was steady and soothing.

• nEE kEla daya rAdhu- sarasAngi- well rendered without chitta swaram which is rAmaswamy sivan’s special. But she finished with swaram in the same line.

• manasAra madhiyEni- sAramathy- Thanjavur Shankara Iyer kriti. This kriti has a special element, the name of the rAgA comes in the kriti, that to in the first line itself. Maharajapuram Santhanam, once rendered this.

• Ranjani-rAgam by Ranjani followed by kannadA kriti “kAriruvEnAnu”- by Ambujam Krishna. Surprising that AK has penned kriti in kannadA. Swaram in “pAdhambujagala pUjaya mAdi”. Special mention about Gayathri’s swaram in this Ranjani. Well well well…

• SoundararAjam – Brindavani- Kriti by Muthuswamy Dikshitar on Nagappatnam SoundararAja perumAl. Going with the tempo of kriti was very soothing.. Like taking the lower berth on a night train, keep the door half open…..

• Todi-Ragam by by GAyathri- followed by dAchUkOvalEna –Thyagaraja’s another mAster piece. Swaram in “sowmitri ThyAgarAju”

• Tani

• Gowri manOharA-gowri manOhari-P.Sivan

• RTP-MalayamArutham-pallavi-“kaNNan tiruvadi eNNuga manamE, thiNNamazhiyA vaNNam tarumE”- pallavi rAga mAlika- husEni, Arabhi-mohanakalyAni, madhuvanthi & mAnd.

• dEvAram - kAdhalAgi kasindu- kAmbodi

Adiya pAdhanAi ninRa- Abhogi & Chenchurutti- followed by Chidambaram pOgAmal iruppEnO-

GopAlakrishna bhArathy.

• Abhang-Chandrakauns. (yesteryear actor and stage actor NEElu requested from the audience)

Mangalam

Such a concert is rare. Thanks R&G and Team for that wonderful evening.

Thursday, 4 December 2014

A Suryanarayan- Exit of a Gentleman

In my career, I have seen many of my seniors left from the Organisatisation and I did not have the habit of writing “Service obituary” for those. There are no many reasons for a person, of any position, leave. I, too, left so many Companies on my own for so many other reasons.

I don’t know why I feel ASN’s exit as CEO of my Company created a sort of vacuum in my heart. We all love our staff whether seniors/Juniors in our office. ASN is another person, as a passenger in a train ,of our life. But, his exit made me to write oat least one page for him.

ASN joined as CEO a year and half back. The Company, basically, has been reeling under difficult times with overall economic scenario being bad and also some of the existing projects resulted in loss. Someone, joining at this juncture, as CEO, one might have to weigh the situation and start taking drastic action.

We were all reeling under lot of pressure and planning to bring this Company to a better level.

The Company witnessed least 3 CEO in the past 4 years that shows the pressure situation. He, as soon as joined, wanted to review each and every line of the project specs and tried to diffuse the problem areas immediately.

ASN has held many high positions in few companies in our Group. With great reputation to his credit, his joining in this company was the unanimous choice of the Group.

He could see the problems from the very bottom and started correcting it one by one. Very interesting to observe his weekly meetings and way, he stood by his decisions. Many meetings with me, as a Finance head, provided a great experience for me too.

His monthly meeting was also methodical. He never compromised on vague replies by the Project Manager and instead, attempted a conf-call and finalized the point.

It is not something uncommon to CEOs but what is important was that he did with a calm approach. He never got emotional and he had an excellent sense of humour without smiling. Rarely, you see a person with that attitude.

Under tremendous stressful situation, he looked like having a “deep ocean syndrome”. Very calm and not such type of yelling at a person and complain about x to y or vice versa.

It was unfortunate that he could not go well with his colleagues, especially next level in all departments. Some controls, he brought, was not liked by all. He did not trust anyone at first sight and with the past records of some executives, ASN started exercising stricter approach to him.

In a corporate environment, you take some decisions, proceed in a way and that might work or back fire. A Company of our nature, either way, it should not work.

He might have shown more control notwithstanding the reciprocation he got from others and demanded more. He could have involved them in decision making instead he distanced the Head of other Departments that proved fatal to him.

For me, he is a great person. I moved well within him and never shown any disrespect and delayed my deliverables. I cherish those days I spent with him in the conference room. I knew, by my heart, that his decisions are good for the Company in the long run. If he had wholehearted support of his next lever and a collection decision making would have made things better…

Thank you sir, I learnt how to be calm and prosaic to achieve the mighty task. You are an amazing person for me, worth a page or two for you in my blog.



Monday, 10 November 2014

Malladi Brothers, Bharat Sangeet Utsav 2014

Malladi Brothers

S.Varadarajan

Mannargudi Eswaran

B.S.Purushottaman

Nice that Sri.Sasikiran announced the TamburA artist name also while introducing the artists.

The problem of giving 4.45 PM slot to these artists was that they had to wrap it up within 2 hours for the next programme at 7 PM. Sabha needs to take care of this and they took till 6.50 PM and delayed the next ensemble by Mr.T.V.Gopalaksirhnan & troup. I could see Sashikiran standing restless to wrap to announce the end of the concert. Unfortunately, MBs did not have luxury what Vijay siva, Sanjay and even Unnikrishnan who were allotted 7 PM slot. Acutally, Sanjay started at 6.30 and finished at almost 9.30 PM. (will write his review, if I have time)

Neverthless, MBs gave another memorable performance in NGS on 6th of November under the auspices of Bharat sangeetha Utsav.

• evvarE ramayyA- gAngeya bhUshani- Thyagaraja. (S).

I could not stop thinking of Maharajapuram Santhanam, refusing to give Violin return to Nagai Muralidharan after he rendered this rAgam. (as told by Mah.Ramachandran). When Nagai asked the reason, he explained, the rasikas could not understand the raga and confused and so he wanted to wrap it up fast.

• Bhudam AshrayAmi- Nattakurinji- Dikshitar

Navagraha kriti on Bhudan , TiruveNkAdu kshEtra kriti, In line with Wednesday and also to satisfy Dikshitar krii in the list.

• Darbar- Submain ragam followed by Endundi vedalithivO- Thyagarajar (S)

Though previously heard from the same duo, it was soothing for that evening atmosphere. As the meaning goes, where rama hails from and Thyagarajar gives the list of places where he could not have come. So it hailed from malladi duo on that day was truly a class.

• A Verse on Sanskrit “RamabrahmAhya vidyEndra…. sangeethApti kalAnidhim” followed by “ini namakkOru kavalaiyum illai” a kriti of koteeswara Iyear on Saint Thyagarajar

Nice to hear a Tamil kriti in the middle of the concert with a clear dictum.

• kAmadEnukA AshrayE- dEnukA- kriti by Sri.Ranganatha – message to protect Cows. They said they sing this more often to propagand this.

• Main-bhyAgada followed by lOkAvana chaturA- Thyagarajar- Neraval in the same line, (S)

• Tani

• TelisithE- AnnmacharyA- hamsanadham

• durgA- Jaya jaya durgE- Tarangam by Narayana Teertha

• Verse- Srimadh payOnidhi nikEtana- karAvalamba stotram followed by TavanAma vadhAmi sadA nrukarE, krii by Ganapathi Sachinanda swami- sAlaka bairavi.

• Mangalam

VaradarAjan was having hectic day on that day as he continued for the next concert by TVG.

His violin, is as usual, superb

TAni- when mannargudi was there, there was no need to mention the quality of tani. Par Excellance along with PSP.

Nice concert, overall.

Thursday, 23 October 2014

திவசம், திதி என்றெல்லாம் சொல்கிறார்களே அது எதற்காக?

சோ" எழுதிய எங்கே பிராமணன்? தொகுப்பில் இருந்து எடுக்கப்பட்ட ஒரு சுவையான கேள்வி-பதில் உரையாடல்:





கேள்வி : திவசம், திதி என்றெல்லாம் சொல்கிறார்களே அது எதற்காக? போகிறவர்கள் என்றைக்கோ போய்ச் சேர்ந்தாகி விட்டது. அவர்களுக்கு வருடா வருடம் இந்த மாதிரி ஒரு சடங்கு தேவையா? இங்கே கொடுக்கிற எள், தண்ணீர், பிண்டம் போன்றவை அங்கே அவர்களுக்குப் போய்ச் சேர்ந்து விடுமா? அவர்கள் இருக்கிற இடம்தான் உங்களுக்குத் தெரியுமா? இப்போது நீங்கள் சொல்கிற மந்திரத்தின் மூலமாக, அவர்களுக்கோ அல்லது உங்களுக்கோ என்ன நன்மை விளையப் போகிறது? இந்தச் சடங்கு எதற்காக? பகுத்தறிவுக்கு இது சற்றும் ஒவ்வாதது என்பதை ஒப்புக் கொள்கிறீர்களா?

சோ : நீங்கள் பகுத்தறிவு என்று பேசுவதால் முதலில் அந்த விஷயத்தைப் பார்ப்போம். இப்போது ஒரு தலைவரின் சமாதி என்று ஒன்றை நிறுவி, அங்கே போய் வருடா வருடம் மலர் வளையம் வைக்கிறார்கள். ஏன்? அந்தத் தலைவரும் என்றைக்கோ போய்ச் சேர்ந்து விட்டவர்தானே? இங்கே இவர்கள் வைக்கிற மலர் வளையம், அங்கே அவருக்குப் போய்ச் சேர்ந்து விடுமா? அல்லது அந்த மலரின் வாசனை அவருக்குப் போய் விடுமா? அவர் எங்கே இருக்கிறார் என்பதும் தெரியாது. அதை மட்டும் ஏன் செய்கிறார்கள்? அதுவும் அவர் என்று இறந்தாரோ, அந்தத் தேதியில் போய்ச் செய்வானேன்? மற்ற தினங்களில் செய்தால், அந்த மலர் வளையம் அவருக்கு ஏற்புடையதாகாதா? அவர் இறந்த தினத்தன்று இந்த மரியாதையை ஒரு அரசியல்வாதி செய்யவில்லை என்றால், உடனே அவரைப் பற்றி பல விமர்சனங்கள் வருகின்றன. ‘இறந்த தலைவர் மீது இவருக்கு மரியாதை இல்லை’ என்ற பேச்சு வருகிறது. சரி, இப்படி மலர் வளையம் வைப்பதால் ஒருவேளை ஓட்டு வருமோ, என்னவோ தெரியாது.





ஆனால், நீங்கள் குறிப்பிட்ட திவசம், திதி இதைச் செய்வதால் புண்ணியம் வரும் என்ற நம்பிக்கை இருக்கிறது. இறந்தவர்களுக்கு நாம் சிராத்தம் செய்கிறபோது, அது அவர்களுடைய பிரேதத்திற்காகச் செய்யப்படுகிற காரியம் அல்ல. அவர்கள் மூன்று உருவில் இருக்கிறார்கள். ஒன்று – ஆதித்ய ரூபம்; இரண்டாவது – ருத்ர ரூபம்; மூன்றாவது – வஸு ரூபம். அந்த ரூபத்தில் அவர்களுக்கு நாம் செய்கிற மரியாதை இங்கே செய்யப்படுகிற சிராத்தம். சிரத்தையோடு செய்யப்படுவதே சிராத்தம். இதில் முக்கியமானதே சிரத்தைதான். இந்த சிராத்தத்தைத்தான் திவசம், திதி என்றெல்லாம் சொல்கிறோம்.



இது ஒரு பண்டிகை அல்ல. இதை மிகவும் விமரிசையாகச் செய்யக் கூடாது. ‘ச்ராத்தம் ந விஸ்தாரயேத் தீமான்…’ என்று சொல்லப்பட்டிருக்கிறது. அதாவது அறிவுடையோன் சிராத்தத்தை விமரிசையாகச் செய்ய மாட்டான். ஏனென்றால், இது ஒரு பொதுக்காரியம் அல்ல. சிராத்தத்தைச் செய்கிறவன் தனது முன்னோர்களுக்காகச் செய்கிற காரியம் இது. அதில் பெரிய விருந்து, படாடோபம் எல்லாம் கூடாது.





இறந்த முன்னோர்கள் எங்கே இருக்கிறார்கள்? நம்மால் பார்க்க முடியாதுதான். ஆனால், இன்று விஞ்ஞானிகள் என்ன சொல்கிறார்கள்? வானுலகில் சில இடங்களில் ஜீவ ராசிகள் இருக்கலாம் என்று சொல்கிறார்கள். நிச்சயமாக அங்கு ஜீவராசிகள் கிடையாது என்று அவர்கள் சொல்லவில்லை. அந்த ஜீவராசிகளின் சக்தி என்ன, அவர்களுடைய அறிவு என்ன – என்பதெல்லாம் இன்னமும் தெளிவாகத் தெரியவில்லை என்றும் சொல்கிறார்கள். இந்த ஆராய்ச்சிகள் இப்படியே தொடர்ந்து, ஒரு கட்டத்தில், ‘மேலுலகில் ஜீவராசிகள் இருக்கத்தான் செய்கிறார்கள்; அவர்களுக்கெல்லாம் நல்ல அறிவு இருக்கிறது.





அவர்கள் நம்மை விட மிகவும் நுட்பமான அறிவு கொண்டவர்கள், திறன் கொண்டவர்கள்’ என்றெல்லாம் விஞ்ஞானிகள் கூறினால், நாம் என்ன சொல்வோம்? ‘ஏதோ விஞ்ஞானிகள் சொல்கிறார்கள், நமக்கு என்ன தெரியும்? நமக்கும் விஞ்ஞானத்திற்கும் சம்பந்தம் இல்லை’ என்றா சொல்வோம்? அப்படிச் சொல்ல மாட்டோம். விஞ்ஞானிகள் சொல்லி விட்டால் சரி என்று ஏற்று விடுவோம். அவர்கள் சொல்வதே அதற்கு நிரூபணம் ஆகி விடும். அதற்குப் பிறகு பல ஆண்டுகள் கழித்து வேறு விஞ்ஞானிகள், இவர்களிடமிருந்து மாறுபட்டால், அதையும் நாம் ஏற்றுக் கொள்வோம். அதாவது அங்கே நம்முடைய சுய அறிவு என்பதற்கு வேலையே கிடையாது. என்ன சொல்லப்படுகிறதோ, அதை கண்மூடித்தனமாக ஏற்று விடுவோம். ஏனென்றால், அப்போதுதான் நமக்கு எல்லாம் புரிந்து விட்ட மாதிரி காண்பித்துக் கொள்ள முடியும். ஆனால், இப்பொழுது நம்பிக்கை ரீதியாக சிராத்தம் என்று சொன்னால், ‘யாருக்கு? எங்கே இருக்கிறான்?’ என்றெல்லாம் கேட்கிறோம்.



பித்ருக்கள் – அதாவது – மறைந்த முன்னோர்கள் ஆதித்யர்கள், ருத்ரர்கள், வஸுக்கள் ஆகிய மூன்று உருவில் இருக்கிறார்கள் என்று சொன்னோம். எட்டு வஸுக்கள், பதினோரு ருத்ரர்கள், பன்னிரெண்டு ஆதித்யர்கள் இன்னும் சிலர் பித்ரு தேவர்கள் என்று கூறப்படுகிறார்கள். இவர்களுடைய ஆதரவில்தான் நமது முன்னோர்கள், தங்களுடைய கர்மம் முடிகிற வரை, பித்ரு லோகத்தில் தங்குகிறார்கள். கர்மம் முடிந்த பின்பு, அவர்களுடைய அடுத்த பிறவி வரும். அதுவரை பித்ரு லோகத்தில் இருக்கிற அவர்களுக்கு நாம் சிராத்தம் செய்கிறோம்.ஒரு புண்ணிய தீர்த்தத்தில் சென்று சிராத்தம் செய்தால், அது தீர்த்த சிராத்தம். கங்கையில் செய்தால், அது கயா சிராத்தம். இப்படி பல சிராத்தங்கள் கூறப்பட்டுள்ளன.





பித்ரு தேவர்களையும், பித்ருக்களையும் வணங்கி நாம் செய்கிற சிராத்தம், ஹிந்து மதச் சடங்குகளில் மிகவும் புனிதமானவற்றில் ஒன்று